LANDESVERBAND USA
NEWSLETTER AND MAGAZINE
DONAUSCHWABEN
EVENTS
02/10/12
October November December 2011
Volume 6 Number 4
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
JANUARY
2012
Weihnachtsfeier
der Donauschwaben
in Cleveland, Ohio - 2011
By Karoline Lindenmaier (Hetzel)
Man
schrieb den 18. Dezember. Es
war ein milder Wintertag ohne Schnee als die Mitglieder,
Freunde und Landsleute mit ihren Kindern den Holzersaal des
Deutsch-Amerikanischen Kulturzentrums der
Donauschwaben betraten um miteinander Weihnachten zu
feiern.
Die
Blaskapelle unter der Leitung von Roger Radke und der
Dirigentin Julie Wesolek spielte mehrere weihnachtlichen
Weisen während sich der Saal langsam bis zum letzten Platz
füllte.
Um
2 Uhr nachmittags wurde das Programm von Hilde Hornung und
Ingrid (Dorr) Pejsa eröffnet.
Das erste Lied “O Tannenbaum” wurde von allen
Anwesenden gemeinsam gesungen.
Dann trat Präsident Franz Rimpf der Donauschwaben
ans Mikrofon und begrüsste alle mit herzlichen Worten.
Er bedankte sich bei allen die im vergangenen Jahr
und besonders während der Adventzeit mitgeholfen haben
unsere Organisation zu fördern und unser Heim zu verschönern.
Er begrüsste besonders die Ehrenpräsidenten Franz
Awender und Sepp Holzer und stellte den Landespräsidenten
Robert Filippi vor, der Grüsse von den angeschlossenen
Vereinen der Donauschwaben der USA übermittelte.
Ebenso überbrachte Wolfgang Urban Grüsse von Ed
Tullius, Präsident der D.S. Stiftung USA und las eine
Weihnachtsbotschaft vor, die vor Jahren von dem ehemaligen
Schriftführer Anton Kremling verfasst wurde und heute noch
für uns von Bedeutung ist.
Während
des gemeinsamen Liedes “Ihr
Kinderlein kommet” betraten die Kinder der Deutschen
Sprachschule (Unterstufe) die Bühne mit ihren Lehrkräften
und der Schulleiterin Frau Heike
Haddenbrock. Sie
sangen und spielten vom Nikolaus und von der Frau Holle.
Dann folgte die D.S. Jugendgruppe mit ihren
Leiterinnen Margot Maurer und Erika Rounds, mit zwei Liedern.
Die Kindergruppe schloss sich an mit ihren
Leiterinnen Ingrid (Dorr) Pejsa und Laura Calvey und sangen
zwei Weihnachtsliedchen und brachten ein Gedicht.
Beim Auf-und Abgang der einzelnen Gruppen spielte
jedesmal die Blaskapelle, damit keine Pause enstand.
Der
Chor des Schuhplattler und Trachtenvereins Bavaria beehrte
unsere Feier, wie immer, mit einigen mehrstimmigen Weisen.
(Dirigent Alfons Schermaier, Präsident Kenny Ott)
Die
Frauenleiterin Helga Schlothauer las danach ein zu Herzen
gehendes Gedicht und die Blaue Kerze wurde angezündet zum
Zeichen der Verbundenheit aller Deutschen in der Welt und
mit ihr wurden die Kerzen auf den Tischen entfacht,
während das Lied “O
du fröhliche” gesungen wurde.
Der
Banater Chor trat dann auf und sang mit der Dirigentin
Andrea Ball und der Leiterin Cindy Cornett mehrere Lieder
mit Klavierbegleitung.
Dann
folgte das Krippenspiel (so weit uns bekannt ist, das
einzige Krippenspiel in deutscher Sprache in der ganzen
Gegend) vorgeführt
von der Oberstufe der Deutschen Sprachschule, einstudiert
von der Unterrichtsleiterin Frau Gabriele Samodelov and der
Lehrerin Frau Astrid Julian.
Es ist jedes Jahr eine verschiedene Version von
anderen Kindern dargestellt, die dann noch die gleiche
Botschaft von der Geburt Christi übermittelt, mit den
Hirten, Engeln, der Krippe, den Weisen aus dem Morgenlande
sowie Maria und Josef. Das
sichere Auftreten der Schülerinnen und Schüler und
besonders die gute deutsche Aussprache an dieser Vorführung
muss unbedingt geschätzt werden.
Nach
dem Lied “Stille
Nacht, Heilige Nacht” erschien der Heilige Nikolaus mit
seinen Gaben und erfreute die vielen Kinder, während die
Erwachsenen den leckern Weihnachtsplätzchen
und dem duftenden
Kaffee zusprachen, die von den Mitgliedern der
Frauengruppe aufgetragen wurden.
Vielleicht hatte der eine oder der andere noch Glück
von der reich bestückten Tombola ein Geschenk zu gewinnen,
die von Frau Ingrid Helfrich und ihrer Tochter Monika
aufgebaut worden war.
Wir
danken allen Beteiligten sowie allen Gästen darunter Schüler
eine Deutschklasse der Copley High School die mit ihrem
Lehrer anwesend waren, für ihr Erscheinen und Herrn
Wolfgang Gleich des Deutschen Stadtverbandes, der jedes Jahr
um diese Zeit eine Spende an die Deutsche Schule übergibt.
Jetzt
folgt nur noch die Silvesterfeier im Club um das alte Jahr
zu verabschieden und das neue Jahr 2012 zu begrüssen.
Somit grüsse ich alle Leser und wünsche viel Glück
und die beste Gesundheit!
Karoline
Lindenmaier (Hetzel)
|
|
Blaskapelle
12-18-2011 |
Krippenspiel
– Deutsche Sprachschule Oberstuffe
|
|
|
Deutsche
Sprachschule Unterstuffe |
Karoline
Lindenmaier – Helga Schlothauer
|
|
Elisabeth
Filippi, Lydia Temple, Nikolaus, Ava Fabian
|
|
Landestrachtenfest,
Canada
|
April 28, 2012
|
|
|
Teutonia
Club Windsor
55
Edinborough
St. Windsor,
ON
N8X 3C3
Phone:
(519)
969-3815
or 969-3817
Fax:
(519) 969-3468
ww.teutoniaclub.com
|
|
February
2, 2012
President
Joe Alb, the Board of Directors and members of the Teutonia
Club in Windsor, hosts for this very important event are
cordially inviting you to this year’s Landestrachtenfest
Canada to be held on April 28, 2012.
We
will again be honoured to show the colourful Trachten along
with their presenter’s.
Entertainment
will be provided by the Rheinlander Band of Windsor; by far
the most important entertainment for all of us; will be the
dancers in their colourful Trachten.
All
Clubs are asked to submit a complete separate list of Names
and the Region of the Tracht being presented and the name of
the Presenter. We
want to ensure that both can be properly identified during the
“Trachtenshowcase”.
Admission
fee for the Trachtenfest is as follows: Guests $30.00;
Dancers and Trachten Presenters $25.00; Children ages 6 – 15
$10.00; Children under the age of 6 are free.
Admission fee includes one Dinner, Dessert, Coffee
or Tea.
A
Breakfast and Lunch Buffet will be available to purchase on
Sunday for anyone staying longer.
Breakfast Buffet $8.00; Lunch Buffet $12.50 prices
include all Taxes.
A
“Registration Form” is included detailing all
pertinent registration requirements.
Please honour you Reservations!!!
Teutonia will provide you with a list of Hotel’s
and Motel’s in the area; we will reserve a block of rooms; however
you must make you own reservations.
We
urge everyone to return the completed Registration Form
to the Teutonia Club of Windsor, no later than April 6,
2012, to give us time to plan and prepare for this “very
important Event”.
With
your registration form please submit your admission fees; the
admission fee will be refunded if illness or family problems
should occur.
All
subsequent correspondence will be via email, Hotel & Motel
prices etc.; we are trying to get preferential rates for this
event. You can
reach us via email at teutonia@windsor.igs.net
. If you require further details regarding this event.
Sincerely,
Landestrachtenfest
Committee,
Teutonia
Club, Windsor
Katherine
Hartig, Chair
E-mail:
katharina.hartig@sympatico.ca
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
DECEMBER
2011
Society of the
Danube Swabians
|
2011
Saar Dance
Group Visit
|
Forwarded
by Chicago Donauschwaben
The Saar Dance
group visited the Chicago Donauschwaben while they were on
their 2011 North American tour in August.
Some of the Frauengruppe ladies prepared an American
dinner for them and later in the evening presented Chicago
Donauschwaben sweatshirts to the Saar Dancers.
|
Saar Dance Group -
August 2011
at the Chicago Donauschwaben |
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
DECEMBER
2011
Society of the
Danube Swabians
|
2011
Rosenball
|
Forwarded
by Chicago Donauschwaben
On
Saturday November 26, 2011 Chicago Donauschawben held their
51st Rosenball. Started
many years ago, Rosenball is an elegant evening showcasing
the dancers of the Chicago Donauschwaben Jugendgruppe and
their guest partners. Rosenball
continues to delight guests with a special ballroom
performance in the tradition of the Viennese Opera Ball.
The performance included a combination of traditional
folk dances and Viennese music.
Thank you to the members of Chicago Aid Society,
Danube Cultural Society of Southwestern Wisconsin and other
Jugend guests for participating in this elegant performance!
The
evening also includes the crowning of the new 2011-2012
Rosenkönigin.
Congratulations
to this year’s 2011-2012 Rosenkönigin Erica Hauer!
Erica
is a high school senior and has been an active member of the
Jugendgruppe for the past four years. Prior to that, she was
an active member of our Kindergruppe for 10 years and a
Wochenendschule student from Pre- Kindergarten thru 8th
grade. She also
worked an additional two years for the Wochenendschule as a
Kindergarten assistant. Erica's high school activities
include three years of Class Council, four years of German
Club and this year serving as an Officer, member of the
National Honor Society, German National Honor Society, Hawk
Pride Leader, German tutor, and co-editor in chief of
the foreign language magazine Reaching.
After graduation, Erica will attend college and major in
Education and minor in German.
She would like to become a high school mathematics
teacher. Chicago Donauschwaben congratulates Erica as our 52nd
Rosenkoenigin and wishes her a wonderful year ahead!
|
2011-2012 |
Rosenkönigin
|
Erica
Hauer
|
|
|
|
|
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
OCTOBER
2011
Jugendgruppe
performs in Competition
September
2-4, 2011
By:
Rose Hauer
Forwarded
by Chicago Donauschwaben
On
Friday September 2, nineteen Jugendgruppe members and their
families packed their cars and vans and traveled to
Mansfield, Ohio to participate in the Landestrachtenfest.
With large Tracht boxes, normal costume attire and all the
amenities everyone was ready for the long weekend!
The
events began on Saturday September 3, when our Jugend
participated in a workshop with other Jugendgruppen to learn
new dances. The parade followed with all the Donauschwaben
groups from the USA, Canada, and the Saar group from Hungary
marching into the soccer field for the beginning of the
festivities. After several short speeches the program was
shortened due to the high heat index. The afternoon followed
with performances by Kindergruppes, Jugendgruppes and Kultur
groups. The Chicago Donauschwaben Jugendgruppe performed
during the dinner hour and caught the attention of the
audience with a new dance “Feuer auf dem Dach”. This
dance was choreographed by the older Jugend ladies. Our
Jugend then performed two additional traditional dances. The
audience enjoyed what they saw and the applause was
boisterous! Much later in the evening a pizza party was held
at the hotel for the Jugend members and their families.
On
Sunday September 3, it was finally time to participate in
the Tanzwettbeweb (competition). Our Jugendgruppe began
working on their competition program in January 2011. The
rules of competition stated that each group’s performance
had to include 15 minutes of song, dance and speaking
(either performing a poem or skit) in German or Schwobisch.
The practices were frequent but the end result was powerful!
The Jugendgruppe ladies looked amazing with their braided
hair and all the beautiful traditional Trachten they wore
representing different Donauschwaben towns. The young men
were also in their best attire with nicely polished shoes.
Six of our Jugend members recited the poem
“Trachtenfescht” (written by Eugen Philips) and were the
only group performing that spoke in Schwobisch. Thank you to
Gregory Sheyka, Alexandra Toth, Elisabeth Toth, Markus Thut,
Stefanie Lorenz, and Elizabeth Hauer for doing an
outstanding job on the poem. The group sang two songs “O
Du Donautal “and “ Wo Die Donau fliesst nach
Süden
” with guitar accompaniment by Eric Hauer. The songs
sounded angelic and the enunciation was excellent. As for
the dancing not to sound biased- but it was phenomenal!
Although
we did not win the Awender Cultural Prize, we were awarded
the status of “Silver Award” and the Jugend was proud of
their performance! The most important part of this
competition weekend was not to win a prize but to feel a
connection tour unique culture, have fun, make new
friendships, and acquire a sense of accomplishment! Our
Jugend worked with great dedication for themselves, their
leaders and their club. They will remember these moments for
the rest of their lives and so will the many people that
shared in the experience. Maria, and I along were their
parents, Vorstand and club members are so impressed and
proud of these young men and women. Please take a moment and
watch their performance on YouTube at: HYPERLINK "http://www.youtube.com/chicagodonau"
www.youtube.com/chicagodonau
Jugendgruppe
leaders and members would like to thank Liz Meyer for
assisting us with vocal preparations and choreography; Eric
Hauer for playing the guitar; Helga Blaumueller and Annerose
Goerge for lending their Trachten; Sophie Giess, Joann
Fernandez, Rosina Schwager and Elise Toth for braiding hair,
and Franz Rally for polishing all the shoes! A special thank
you to Nina Mayer and Marianne Strumberger for representing
the Chicago Donauschwaben as our competition judges. I
apologize if I forgot anyone—our most heartfelt “thank
you”!
|
19th
Annual Cincinnati Donauschwaben Oktoberfest |
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
OCTOBER
2011
Kitchener
Events
|
KITCHENER
CHRISTMAS SHOW |
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
SEPTEMBER
2011
Kirchweihfest-Trachtenball
Forwarded
by Chicago
Donauschwaben
OTHER
DONAUSCHWABEN EVENTS - CHICAGO - OCTOBER |
|
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
OCTOBER
2011
St.
Louis Events- Autumn 2011
Forwarded
From German Cultural Society, St. Louis
October 2011
Concert & Dance |
|
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
OCTOBER
2011
Carpathia
Jager
Königsball 2011
and
Frauengruppe
Fashion Show
Forwarded
by Carpathia Donauschwaben
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
OCTOBER
2011
2011
Los Angeles Schulanfangsmesse
Forwarded
From Los Angeles Donauschwaben
by
Karl Seitz
We've
all heard it from our parents and grandparents, "what
you learn, no one can take away". That's why St.
Stephen's Schulanfangsmesse is important. And to emphasize
that, Father Timothy made a special point of saying the Mass
himself. Although he's got his hands full shepherding over
both St. Patricks and St. Stephens, he knew how important
this Mass was for the children. It was evident in his
sermon; a special one just for the children. His message was
on forgiveness and ice cream! He asked them, "how much
should we forgive; a little or a lot"? His answer;
forgive as much as you would fill your ice cream ladle.
Father Timothy brought his ladle as an example. Good advice.
For pictures of the Mass, please
click here.
Oh,
and a special thank you goes to the Kirchenchor who turned
out and never sounded better!
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
OCTOBER
2011
Gäste aus Ungarn
bei den Donauchwaben
in Cleveland, Ohio
By Karoline Lindenmaier (Hetzel)
Die
Saarer Tanzgruppe und die Palin Kapelle aus Szar, Ungarn
befanden sich vom 24. August bis 6. September auf einer
Amerika Reise. Sie
kamen am 24. August in Cleveland an und wurden auf dem
Lenaupark herzlich empfangen wo sie bei Mitgliedern der
Donauschwaben einquartiert waren.
Ihr Bus führte sie am frühen Morgen des 25. August
mit Begleitern einiger unserer Mitglieder an die weltberühmten
Niagara Fälle und Spätnachmittags zurück.
Abends
fanden sich viele Besucher im Holzer Saal ein um die Gäste
aus Ungarn bei ihrem ersten Auftritt zu bestaunen.
Während des schmackhaften Essens und bei der Eröffnung
des Programmes spielte unsere Blaskapelle.
Dann spielten beide Kapellen die ungarische,
amerikanische und die donauschwäbische Hymne.
Robert Filippi, Präsident des Landesverbandes der
D.S. der Vereinigten Staaten begrüsste die Gäste recht
herzlich und stellte die auswärtigen Persönlichkeiten vor.
Es waren dies: Choreographer
Dr. Josef Wenczel,
Landesrat Manfred Mayrhofer (Herausgeber der Zeitschrift
“LandesratForum” Informationsblatt des Landesrates der
ungarischen Chöre, Kapellen und Tanzgruppen),
Jugendleiterin Maria Biermann, Vorsitzender und Vortänzer
Peter Schweininger sowie Gäste aus Cincinnati.
Peter
Schweininger sprach dann Worte der Begrüssung in deutscher,
englischer und ungarischer Sprache und erwähnte, dass der
Ort Szar 1700 Einwohner hat und dass die Tanzgruppe im Jahre
1999 gegründet wurde und aus 140 Tänzern im Alter von 7
bis 23 Jahren besteht. Dann
folgte ein ausserordentlich gut vorbereitetes Programm der Tänzer
aus Ungarn, begleitet von der Kapelle Palin.
Mit atemberaubendem Schwung und vielen Variationen
mit verschiedenen Polka und Walzer Melodien tanzten sie in
schnellem Tempo einen Tanz nach dem anderen und wurden
jedesmal mit anhaltendem Applaus des Publikums belohnt.
Die Kleidung der Mädchen bestand aus soliden Farben
der Blusen und langen Faltenröcken mit schwarzen Schürzen,
weissen Strümpfen und schwarzen Schuhen.
Die Burschen trugen weisse Hemden mit schwarzen
Westen, schwarzen Hosen und schwarzen, hohen Stiefeln und
hatten schwarze Hüte auf.
Nach
einer kurzen Pause folgten wieder schnelle, zackige Tänze
zum Teil mit Gesang. Dann
wurden gegenseitig Geschenke ausgetauscht und man erfuhr,
dass unsere Jugendgruppe einige Wochen vorher auf ihrer
Europa Tournee den Ort Szar besucht hat und ebenfalls sehr
herzlich aufgenommen wurde. Endlich
konnten sich die Tänzer hinsetzen um das Abendessen
einzunehmen ehe sie von ihren Gastgebern nach Hause gebracht
wurden. Am nächsten
Morgen mussten sie wieder früh mit dem Bus nach Milwaukee,
Wisconsin und in derselben Woche nach Chicago, Illinois und
zurück nach Detroit, Michigan fahren um dort aufzutreten.
Dann wurden sie in Mansfield, Ohio zum grossen
Landestreffen der D.S. USA am Freitag erwartet und zum
Oktoberfest der Stadt Berea (ein Vorort von Cleveland) am
Montag, wo sie einem amerikanischen Publikum vorgestellt
wurden.
Mit
gemischten Gefühlen werden sie am 6. September ermüdet
aber glücklich den Heimflug angetreten haben und bestimmt
werden sie die Erlebnisse noch lange in Erinnerung behalten.
Karoline
Lindenmaier (Hetzel)
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
OCTOBER
2011
Carpathia
Kindergruppe
Forwarded
by Carpathia Donauschwaben
In
June, during the Father’s Day Picnic, we held a dance
workshop with Mansfield’s Children’s group. Dances were
exchanged by each of the groups with a special Schuhplattler
workshop led by Paul Schwalbe. It was great to have
Mansfield as a guest at our picnic! Both Carpathia &
Mansfield’s children performed together and did an
outstanding job! Thanks to Paul Schwalbe and some of the
Youthgroup for their hard
work.
We
had our dance group picnic in June up in Lexington. I
don’t know who had more fun – the parents or the kids!
We enjoyed the beach, games, crafts, and a sleepover for
those that came with tents. It was wonderful. Thanks to all
the parents for their help and great food.
In
September, the children will be dancing in Mansfield during
Labor Day weekend. They have been working hard perfecting
their dances. Christine and I will be leading the national
children’s dance workshop on Saturday while in Mansfield.
With
that, Mansfield leads into a busy fall dancing including our
Oktoberfest, Rochester Mill Brewery Oktoberfest (September
23-24), and Lexington Oktoberfest (October 15).
Cindy
Schleis and Christine Pesta
Carpathia
Kindergruppe
2011
|
|
|
|
|
VISITING
AUTHOR/EDITOR ARTICLE
OCTOBER
2011
Sommer
Oktoberfest
in Cleveland, Ohio
By Karoline Lindenmaier (Hetzel)
Sobald
der August auf dem Kalender aufgeschlagen wird müssen die
verantwortlichen Personen des Deutsch-Amerikanischen
Kulturzentrums und der Vereinigung der Donauschwaben
anfangen die Vorbereitungen für das 3tägige Sommer
Oktoberfest zu treffen. In
diesem Jahr 2011 sind die Daten: 19. 20. 21. August.
Obwohl man sich für die Wettervorhersage im Radio
bzw. im Fernsehen interessiert, darf man doch die Hoffnung
nicht aufgeben, das es “schönes, warmes” Wetter geben
wird.
Sobald
das grosse Zelt aufgestellt und die Tanzfläche aufgebaut
ist, die elektrischen Lichter eingeführt und die
Dekorationen angebracht sind, können die vielen Tische und
Stühle aufgestellt werden und das Fest kann bald beginnen.
Ein Lieferwagen nach dem anderen trifft ein um die
vielen verschiedenen Getränke und Lebensmittel zu bringen.
Nach
dem Motto: Enjoy
“Gemütlichkeit” *………… Donauschwaben Style!
Übersetzt
würde es heissen: Geniesst
die Gemütlichkeit auf donauschwäbische Art!
So fing der Freitag Abend um 6 Uhr an mit der D.S.
Blaskapelle. Das
Anzapfen des ersten Bierfasses wurde um 7:30 vollzogen.
Die Ehre hatten zwei Männer der Feuerwehr:
Mario von Olmsted Township und Cornell von Olmsted
Falls. Ausserdem
spielte noch Fred Ziwich mit seiner “International Sound
Machine” und die DS Jugend und die DS Kulturgruppe tanzten
mit Schwung und Freude. Die
Stimmung war ausgezeichnet! An
den Essenständen war reger Betrieb, denn das Aroma der köstlichen
Speisen drang durch den ganzen Lenaupark.
Am
Samstag fing der Trubel bereits um 4 Uhr nachmittags an und
dauerte bis zur Sperrstunde um Mitternacht.
Zuerst spielte die Deutsche Musikschule und sorgte für
gute Stimmung. Dann
tanzten die flotten Schuhplattler des Trachtenvereins
Bavaria und ernteten grossen Applaus.
Zuletzt spielte die Enzian Kapelle und lockte die
Tanzlustigen aller Altersgruppen aufs Parkett.
Ein kurzer Regenschauer hat der Stimmung weiter nicht
geschadet.
Am
Sonntag, den 21. August stand das Essen um 12 Uhr bereit,
denn man erwartet doch, dass die Donauschwaben zuerst zur
Kirche gehen und danach zum Mittagessen eintreffen.
Langsam füllte sich das grosse Zelt an und der
Betrieb wurde immer besser. Unsere
Blaskapelle spielte fleissig und die Kindergruppe tanzte
sich schnell in die Herzen der Zuschauer ein.
Als dann die Jugendgruppe, die erst vor einigen
Wochen von einer Tournee aus Europa zurück ist, drankam,
konnte sie und die Kulturgruppe mit ihren zackigen Volkstänzen
das Publikum begeistern.
Natürlich
gelang es den Musikern der “Express Band” das Publikum
ebenfalls aufs Parkett zu locken mit ihren flotten Weisen.
Denn auch die Amerikaner, die ja schon seit Jahren
unsere Oktoberfeste besucht haben, kennen die deutschen
Schlager. An diesem
Abend hatte es aber ganz schön geregnet!
Das hat jedoch wenig Schaden angerichtet.
Nun
möchte ich im Namen des Vorstandes der Donauschwaben allen,
allen freiwilligen Helferinnen und Helfern ganz herzlich
danken, die vorher, während des Festes und nachher die
vielen, verschiedenen Arbeiten verrichtet haben, damit
dieses grosse Unternehmen so erfolgreich durchgeführt
werden konnte. Auch
den vielen Gästen, die durch ihre Teilnahme mitgeholfen
haben, um unseren Lenaupark mit den Gruppen des Deutsch-Amerikanischen
Kulturzentrums weiterhin zu fördern, sei ganz herzlich
gedankt!
Karoline
Lindenmaier (Hetzel)
Cleveland
Donauschwäbische Blaskapelle |
|
|
Schuhplattler
und Trachtenverein Bavaria |
Cleveland
Donauschwäbische Kulturgruppe |
|
|
Cleveland
Donauschwäbische Kindergruppe |
Cleveland
Donauschwäbische Jugendgruppe |
|
|
|
v.l.n.r.
|
Josef
Geiser
|
Präsident,
Deutscher
Familen-Verein-Akron
|
Franz
Rimpf
|
Präsident,
Deutsch-Amerikanisches
Kulturzentrum der Donauschwaben
|
Robert
Filippi
|
früherer
Präsident, DGACC, und
jetziger
Präsident,
Landesverband
der Donauschwaben,
USA
|
Stefan
Weiss
|
Küchenmeister
|
Tim
Cornett
|
Präsident
Vereinigung
der Donauschwaben, Cleveland
|
Josef
Holzer
|
Ehrenpräsident,
DGACC
|
|
|
v.l.n.r.
|
Mario
|
Olmsted
Township Feuerwehr
|
Cornell
|
Olmsted
Township Feuerwehr
|
Kairsten
Nitsch
|
Miss
Donauschwaben 2011
|
Peter
Gross
|
Mr.
Donauschwaben 2011
|
|
|
|
|