| |
|
Amazing
Grace (Ein schöner Tag) gesungen von Ruth Berger |
|
Ein schöner Tag
ward uns beschert
wie es nicht viele gibt,
von reiner Freude ausgefüllt,
von Sorgen ungetrübt.
Mit Liedern die die Lerche singt,
so fing der Morgen an,
die Sonne schenkte gold´nen Glanz,
dem Tag der dann begann.
Ein schöner Tag voll Harmonie,
ist wie ein Edelstein,
er strahlt dich an und ruft dir zu,
"Heut sollst du glücklich sein."
Und was das Schicksal dir auch bringt,
was immer kommen mag,
es bleibt dir die Erinnerung,
an einen schönen Tag. |
Original |
Übersetzung |
- Amazing grace! - how
sweet the sound -
- That saved a wretch
like me!
- I once was lost, but
now I am found,
- Was blind, but now I
see.
|
- Unglaubliche Gnade (welch
süßer Klang)
- Die einen armen Sünder
wie mich errettete!
- Ich war einst verloren,
aber nun bin ich gefunden,
- War blind, aber nun
sehe ich.
|
- 'Twas grace that
taught my heart to fear,
- And grace my fears
relieved;
- How precious did that
grace appear,
- The hour I first
believed!
|
- Es war Gnade, die mein
Herz Furcht lehrte,
- Und Gnade löste meine
Ängste;
- Wie kostbar erschien
diese Gnade
- Zu der Stunde, als ich
erstmals glaubte!
|
- Through many dangers,
toils and snares,
- I have already come;
- 'Twas grace has
brought me safe thus far,
- And grace will lead me
home.
|
- Durch viele Gefahren,
Mühen und Schlingen
- Bin ich bereits
gekommen;
- Es ist Gnade, die mich
sicher so weit brachte,
- Und Gnade wird mich
heim geleiten.
|
- The Lord has promised
good to me,
- His word my hope
secures;
- He will my shield and
portion be,
- As long as life
endures.
|
- Der Herr hat mir Gutes
versprochen,
- Sein Wort macht meine
Hoffnung fest;
- Er wird mein Schutz
und Anteil sein,
- So lang das Leben
andauert.
|
- Yes, when this flesh
and heart shall fail,
- And mortal life shall
cease;
- I shall possess,
within the vail,
- A life of joy and
peace.
|
- Ja, wenn dieses
Fleisch und Herz versagen werden,
- Und das sterbliche
Leben enden wird,
- Werd' ich in Demut führen,
- Ein Leben voll Freude
und Frieden.
|
- The earth shall soon
dissolve like snow,
- The sun forbear to
shine;
- But God, who call'd me
here below,
- Will be forever mine.
|
- Die Erde wird sich
bald wie Schnee auflösen,
- Die Sonne aufhören zu
scheinen;
- Doch Gott, der mich
hier unten rief,
- Wird ewig mein sein.
|
|
|
|